What are the strong points of the equipment used by Pascal?
With "Off Trails", you will sail aboard maneuverable boats, on which you will have good gliding sensations, and which will allow you to really learn canoeing and kayaking techniques. For better learning, I have Canadian-style canoes. These large canoes make it easy to take on passengers and equipment.
Can we sail on a river other than the Yonne with Pascal?
Bien sûr. Je peux vous accompagner sur toutes les rivières "faciles" de l'Yonne, et d'ailleurs !
Les rivières sont classées par ordre de difficultés, allant de la classe 1 (très faciles) à 6 (infranchissables). Je peux vous encadrer jusqu'en classe 2, avec des passages 3.
Localement, nous pouvons naviguer sur l'Yonne, la Basse Cure, le Serein, l'Armançon ou encore le Bas-Cousin.
De très belles randonnées, avec ou sans bivouacs, sont aussi réalisables sur la Loire. N'hésitez pas à me contacter si vous avez un projet !
Can we take our animals on the rivers?
Yes, it is possible as part of a family outing or for a group reservation. On the other hand, for events open to all audiences, I cannot guarantee this, because people may be disturbed by the presence of certain animals. Moreover, I don't take elephants, nor goldfish which could return to their natural environment... ;-)
Where is the meeting place for the activities?
The meeting place is at the Mailly-la-Ville canoe-kayak club (89270), below the town hall, ruelle de la Maison d'Ecole, on Chemin du Halage.
Will we have to use our cars to travel between the departure and arrival points?
No for outings departing from the club and returning. Yes for traveling outings, where a shuttle will be necessary. Some individual cars can be used in carpooling. In these cases, we determine the organization together.